SOLARWIND Translation

Based in Taizhou, China

 

 

让中国企业以地道的英文进军国际市场 Enable domestic businesses to tap the int'l market with idiomatic Englilsh

帮助外国企业以最优美的中文踏进国门 Help foreign companies enter China with the most elegant Chinese.


 


第二章 姓名英译

2.1 英语姓名结构
英语姓名的一般结构为:教名+自取名(中名)+姓。如 George Walker Bush (中译:乔治o沃克o布什)。
George 是教名(Given Name),按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名),但它是要叫一辈子的。
Walker是中名(Middle Name),即本人在以后另取的一个名字,排在教名后,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写,所以,要不是为了与其父亲、美国第41任总统老布什分开,一般情况下,美国现任总统的名字经常会写成:George Bush(现在我们常见的形式是:George W. Bush)。
Bush是姓(Family Name),说明其家族渊源,这跟中国相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。
英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名有:James、 John、 David、 Daniel、 Michael, 常见的女子名为:Jane、 Mary、 Elizabeth、 Ann、 Sarah、 Catherine。 (详见附表)
英语中姓的词源主要有: 1)直接借用教名,如 Clinton。
2)在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s、 -son、-ing;前缀 M'-、 Mc-、 Mac-、 Fitz- 等均表示某某之子或后代。 3) 在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-、 De-、 Du-、 La-、 Le-。 4)反映地名、地貌或环境特征的,如 Brook、 Hill等。 5)反映身份或职业的,如:Carter、 Smith。 6)反映个人特征的,如:Black、 Longfellow。 7)借用动植物名的,如 Bird、 Rice。 8)由双姓合并而来,如 Burne-Jones。
除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称(Nickname)来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称取代正式教名,便于拉近彼此距离。如 Donald 的呢称Don,Andrew 的昵称Andy。

2.2 中国人如何起英文名
(下略)

<上一章>  <下一章>

Copyright 2002 Solarwind.All rights reserved.